Menu

New York English Academyブログ New York Taste <ニューヨーク テイスト>

2014 年 7 月 5 日

カテゴリー:ニューヨーク情報

地下鉄のニュースでよく使われる単語

今日はちょっとした単語です。

Acrobat Showをする人たちの取り締まりを強化するというニュースがありました。

頼んでもないのに電車の中でアクロバットのような芸をして、時には乗車客にお金をせびります。時には子供がShowを行い、お小遣いをねだったりすることもあるようです。
たしかにアクロバットのShowはうまい人はなかなか見ごたえがあったりします。
でもニューヨーカーは楽しんでみているのかと言えば、実はそうではありません。”It makes everyone else unconfortable”と顔をしかめる人たちが多いです。旅行者は、「へえ」と楽しげに見たりしますが、実際に住んでいるニューヨーカーは単に早く家に帰りたいだけ。そんなShowには興味も示しません。

さて、この地下鉄のニュースでよく耳にする単語は「Straphanger」(ストラップハンガー)

Strapは「つり革」の意味、Hangerは「つるす人」。ようするにつり革にぶら下がっている乗客のことを言うのですが、ニュースで使うときは電車でつり革につかまっている「乗客」をさすのではなく、電車を利用する一般客の意味で使います。

地下鉄のニュースになると必ずでてくる「Straphanger」。このニュースでも、「StraphangersはAcrobat showに迷惑している」と言っていました。
先月はこの電車の中にネズミが入ってしまい、Straphangerたちはイスに上ってネズミが走り回るたびに、「ギャー」と悲鳴を上げていた映像がYou-tubeにでていました。そのニュースでも「Straphangers screaming」と言っています。結構このニュースには笑ってしまいました。
朝の通勤ラッシュにネズミが電車に乗り込んできて、乗客が悲鳴を上げているニュースです  You-tube

大した単語ではないのですが、やはりボキャブラリーがないと簡単なニュースでも理解できません。簡単な単語なのでこの機会に覚えてしまいましょう。

Newsを聞いて「Straphanger」の聞き取りができれば成功です!

ニューヨーク留学:英語 語学学校 PC TECH

NYEAで学ぶ、スタンダードなアメリカンイングリッシュの授業 Standard English Program 本プログラムからそのままアメリカの大学に進学が可能!NYEAで学ぶ、スタンダードなアメリカンイングリッシュの授業 Standard English Program 本プログラムからそのままアメリカの大学に進学が可能!
New York English Academy本部公式LINE@ ニューヨークの情報、学校・プログラム・ビザの情報など現地の生の情報をLineから配信します!New York English Academy本部公式LINE@ ニューヨークの情報、学校・プログラム・ビザの情報など現地の生の情報をLineから配信します!
にほんブログ村 海外生活ブログへ